На каком языке написана Библия?

 

Иной «знаток» может сходу ответить на этот, казалось бы, простой вопрос: на древнееврейском, на каком же ещё.

И будет посрамлён! Потому что Библия никогда не была написана на «древнееврейском». Да она и не могла на нём создаваться. Ведь так называемый «древнееврейский язык» – это чистейший продукт 18-го века.

Человек более искушённый может сказать, что Библия была написана на греческом языке. Между тем, греческий сейчас только начал становиться настоящим языком. А во времена создания Библии был смесью языков народов разных семей. Как индоевропейской (пеласги), так и неиндоевропейской «греки».

Одна книга Библии была написана на арамейском — на древнеармянском, который через фракийцев восходит совсем к другому языку. К русскому!

Чтобы не быть голословным, повторю: до сих пор греческий язык не сформирован в единый язык. Образно говоря, греческий язык сегодня – это своего рода уха из самых разных рыб. Да ещё и с добавлением картофеля и круп. В нём густо намешаны языки разных народов. И всё же субстратом, то есть основой греческого, является ПРОТОРУССКИЙ ЯЗЫК. Это язык живших в Греции пеласгов. Они на территорию Греции пришли с севера, с наших территорий. И говорили на нашем языке, на проторусском языке. Учёные долго называли его общеиндоевропейским, однако, Индия здесь вообще не при чём, в ту пору белые люди до неё ещё не добрались. Да и европейских языков в их сегодняшнем виде тоже не существовало.

Итак, субстратом греческого языка стал язык пеласгов – части древних русов, ушедших на юг осваивать новые территории.

А загрязнителем субстрата позднее выступил неиндоевропейский язык кавказоидного населения, которое завоёвывало обжитую пеласгами Грецию. Причём, завоёвывало, полностью уничтожая местных пеласгов. Среди пришлых были предки нынешних армян грузин, турок, азербайджанцев. Только к 4 – 5 векам нашей эры этот «языковой суп» начал преобразовываться в некий КОЙНЕ. Это тоже не язык, но определённое месиво, в принципе, понимаемое большинством использующих его людей. Ни о какой грамматике, орфографии речи тут не шло. Кстати, до настоящего времени существуют КАТАРЕУС и ДЕМОТИКА, то есть два греческих языка. Первый – письменный, второй – народный. Существование двойного языка само по себе доказывает, что даже современный греческий находится пока на стадии формирования. В то же время русский оставался чистым языком на протяжении последних пятидесяти тысяч лет. Потому что до христиан-византийцев никаких других народов на территории современной России на столь долгий срок никогда не оседало.

Далее: сама история становления греческого языка свидетельствует, – и это убедительно подтверждают многие современные учёные – Кирилл и Мефодий переводили не с греческого на русский, А С РУССКОГО НА ЦЕРКОВНЫЙ. Кстати, о знаменитом болгарском языке, которым в этой ситуации бравируют христиане, Брокгауз и Ефрон всего немногим более ста лет назад писали вполне конкретно: «Правописание до сих пор страдает неопределённостью». Ничего удивительного: у болгарского и греческого – общие корни. Так называемый САТОМ.

 

Обсудить у себя 1
Комментарии (1)

не понятно тогда, почему об этом молчат?

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Truly
Truly
Была на сайте никогда
Родилась: 26 Августа
s.nt@ya.ru
Читателей: 12 Опыт: 0 Карма: 1
Я в клубах
Русский язык Пользователь клуба
Политика Пользователь клуба
Откуда ты, Русь? Пользователь клуба
CSS | Design Пользователь клуба
Помощь блогерам сайта MyPage. Пользователь клуба
все 14 Мои друзья